Los Múltiples Rostros de la Comida (Ciudad de Guatemala, Guatemala)
Escrito por Miguel Cuj, traducción por Wendy Alcántara
The many faces of food
What is Food? A simple question. But in my complexity as a semi-urban Maya from Guatemala, hunger, discrimination and poverty meant that food was absent and when it was present it was valued. Food is something complex for me to talk about; I studied a technical course in nutrition in Guatemala, a multicultural country with more than 23 Maya groups, Garífunas (Afro-Caribbean ethnic group), Xincas (non-Maya indigenous group) and ladinos (mixed-heritage people with European ancestry). This in a place where in rural areas 6 or 7 of every 10 children under the age of 5 suffer some type of malnutrition that condition their development in life as human beings.
Reducing food to macronutrients (proteins, fats, carbohydrates) and micronutrients (vitamins and minerals) is how the nutritional sciences frequently define food. A classification of components within a given food, its interaction with the body. The processes -chemical, biochemical, metabolic (Krebs cycle)- are important for the body and its interaction with food. But further than that, food interacts with its context, its environment, and, in Guatemala, with the culture.
As a student of anthropology (currently) I see a wider frame when answering the question of what is food? Answering this question has evaded me, because of the linguistics, cognitive studies, ethnographies, and the biomedical and western concepts of food that categorize an object like food but at the same time create a diversity of opportunities to uncategorized it and widen our knowledge about food. For example, in the Kíche Maya language there are notions of food groups like Wa’ (main food), Rikil (side dishes), and Ik (chile); these three are categories that do not usually appear in food guide classifications but they are important in the culture. This implies how the Maya people understand, comprehend, interact, and represent food.
Now, as a migrant in the south of the US, I see, for example, the symbolism of what it means to a Latino to eat a tortilla made out of super processed flour, when they say “This is not a tortilla”, because a tortilla is made of Corn. Just as the symbolism of food can classify or not a type of food that is similar in essence but not equal. In this context, when they ask me what I miss the most other than my family it is food. I understand and respect that for a Norwegian living in southern US a tortilla is irrelevant but for Latinos it is more than relevant (at least for Mesoamerican Latinos).
Los Múltiples Rostros de la comida
Qué es Alimento, una simple pregunta. Pero en mi complejidad como peri- urbano maya de Guatemala, el hambre, la discriminación y la pobreza, significaba que el alimento estuvo ausente y cuando estuvo presente se valoraba. El alimento es algo complejo de responder para mí. Estudié un pregrado en nutrición en Guatemala, un país multicultural con más de 23 grupos mayas, garífunas, xincas y ladinos. En donde en el área rural 6 o 7 de cada 10 niños menores de 5 años sufren de algún tipo de desnutrición que condicionan su desarrollo de vida como seres humanos.
Reducir el alimento a macronutrientes (proteínas, grasas, carbohidratos) y micronutrientes (vitaminas y minerales) es lo que frecuentemente en las ciencias nutricionales se define el alimento. Una categorización de componentes dentro de un alimento, su interacción con el cuerpo. Los procesos, químicos, bioquímicos, metabólicos (ciclo de Krebs) son importantes para el cuerpo y su interacción con el alimento. Pero más allá del cuerpo, el alimento interactúa con su contexto, su ambiente y en Guatemala, con la cultura.
Como estudiante de antropología (ahora), veo un marco más amplio a la pregunta “¿qué es alimento?” Responder esta pregunta me ha llevado, por la lingüística, estudios cognitivos, etnográficas, y los concepto biomédicos y occidentales del alimento que categorizan un objeto como el alimento, pero a la vez crean una diversidad de oportunidades para descategorizarlo y ampliar nuestro conocimiento sobre el alimento. Por ejemplo, en idioma Kíche Maya hay nociones de grupos alimentarios como Wa’ (Comida principal) Rikil (acompañantes) Ik(chile) estas tres son categorías que normalmente no aparecen categorizadas en guías alimentarias pero que son importantes en la cultura. Esto implica como las personas mayas entienden, comprenden, interactúan y representan el alimento.
Ahora cómo migrante en el sur de los Estados Unidos, veo por ejemplo el simbolismo de lo que es para un latino comer una tortilla a base de harina super procesada, cuando dicen "Esto no es tortilla, tortilla es a base de Maíz”. Como el simbolismo del alimento puede clasificar o no un alimento que en esencia es similar mas no igual. En este contexto, cuando me preguntan qué extraño más de mi familia es la comida. Entiendo y respeto que, para un noruego radicado en el sur de los Estados Unidos, la tortilla sea irrelevante, pero para los latinos es más que relevante (al menos para los latinos mesoamericanos).
Our guest speaker Miguel teaches about the difference between fresh and processed seasoning. He emphasizes the importance of remembering and honoring the natural origins of our herbs and spices, both for our own health and to connect to our cultural roots and histories. Learn more about Miguel’s work here.